时间:2024-10-22作者:移路通出国来源:移路通出国浏览量:
移民西班牙,学习西班牙语至关重要。虽然许多地区有共同的官方语言,但也有当地语言。你不一定非要学会这些当地语言,但至少能听懂一些单词。如果带孩子移民,多数公立学校会使用官方语言进行教学。在公共部门工作也需要证明自己精通这些语言。虽然在大城市或国际化地区不常使用,但在小城镇和农村地区却是主导语言。
西班牙语是西班牙的主要语言,但不是唯一的语言。那么,西班牙人在什么地区说哪些语言呢?
卡斯蒂利亚语(Castellano)
如果你说西班牙语,在双语地区被称为castellano或卡斯蒂利亚西班牙语,你普遍都能理解意思,并能够进行对话。最新数据证实,98.9%的西班牙人口将西班牙语作为母语或第二语言。考虑到该国约13%的员工是外国血统,并且包括在98.9%的员工中,这让你知道当你移民西班牙时学习母语是多么重要。
移路通出国认为:在西班牙,西班牙语不仅是一种语言,更是连接当地人的纽带。学会西班牙语不仅能帮助你更好地融入当地社区,还能让你更轻松地适应生活和工作。无论是在商务交流还是日常生活中,流利的西班牙语都能为你打开更多的机会。
加泰罗尼亚语(Català)
西班牙第二常用的西班牙语是加泰罗尼亚语,你会在加泰罗尼亚东北部地区经常听到,包括巴塞罗那、塔拉戈纳、莱里达和赫罗纳等省。西班牙约有460万人讲加泰罗尼亚语,其中大多数人将其作为第一语言或与卡斯蒂利亚西班牙语的共同母语。
鉴于加泰罗尼亚语源于拉丁语,并且在中世纪早期卡斯蒂利亚西班牙语进化时已经被广泛使用,如果你已经会说西班牙语,那么“掌握”并不难。如果你生活在讲加泰罗尼亚语的地区,你不一定需要说这种语言,除非你希望在公共部门工作,或者你孩子在是公立学校。
巴利阿里语(Balearic languages)
巴利阿里群岛有三种彼此非常接近的语言——mallorquín(马略卡岛)、menorquén(梅诺卡岛)和ibicuenco(伊维萨岛)。这些语言源自卡塔兰语,但尽管它们与卡塔兰语有足够的差异,可以被视为独立的语言,但这在西班牙尚未得到正式承认,从法律上讲,它们目前仍被称为“卡塔兰方言”。在当地,他们以岛屿的名字而闻名。
在加泰罗尼亚加泰罗尼亚语和巴利阿里群岛变体之间,近16%的西班牙人口使用和理解这种语言。
瓦伦西亚语(Valenciano)
瓦伦西亚语(valenciano)与卡塔兰语(catalán)同属一个家族,是瓦伦西亚自治区东海岸地区的官方语言,包括卡斯特利翁省、瓦伦西亚省和阿利坎特省。虽然瓦伦西亚语和加泰罗尼亚语比巴利阿里语更接近,但根据《自治区法》第6.2条,瓦伦西亚语本身在法律上被视为一种独立的语言。
你会发现它主要在卡斯特隆省、巴伦西亚省和阿利坎特省北部的小城镇和农村地区使用,但在同名的省会城市,或阿利坎特市的中部或南部,除了西部的几个村庄外,很少听到它。大多数学校使用瓦伦西亚语作为主要教学语言,你需要证明自己能流利地使用它,才能在公共部门工作。
移路通出国认为:尽管瓦伦西亚自治区在城市和南部地区的使用有限,但超过一半的人口会说瓦伦西亚语,包括外国居民在内的近95%的人都能听懂。
加利西亚语(Gallego)
加利西亚语被称为gallego或galego,在西班牙大陆西北部的加利西亚地区使用,包括沿海省份拉科鲁尼亚、卢戈和蓬特维德拉,以及与葡萄牙接壤的内陆省份奥伦塞。加列戈语更接近葡萄牙语而不是西班牙语,但由于这两种语言直到大约900年前才完全发展起来,这意味着如果你说其中一种语言,加列戈很容易“学会”。在写作中,gallego似乎几乎是葡萄牙语的变体,但它的发音却大不相同。
gallego在许多公立学校被用作车载教学语言,西班牙约6.2%的人口使用和理解gallego。
加利西亚最著名的景点,圣地亚哥德孔波斯特拉大教堂。这个地区有自己的语言,gallego。
阿兰语(Aranés)
这种官方语言有时被称为occitan或occitano,但属于少数民族,起源于法国南部的奥克西坦地区,有时在意大利部分地区和摩纳哥也能听到。在西班牙,这种语言是加泰罗尼亚唯一一个内陆省份莱里达的阿兰谷所独有的,2010年,它在那里被授予了合法的共同官方地位。
阿兰语与卡塔兰语非常接近,在西班牙只有大约3000人使用阿兰语,尽管在整个欧洲,这一数字增加到大约50万人。
巴斯克语(Basque )
与迄今为止提到的其他共同官方语言不同,尤斯卡拉语与卡斯蒂利亚西班牙语截然不同,事实上,与地球上的任何其他语言都截然不同。Euskera的语言根源仍然是一个历史谜团,因为今天使用的任何语言都没有丝毫相似之处。也就是说,一些研究暗示,这可能是西班牙最早的人类所说的史前伊比利亚方言的演变;如果是这样,这将使巴斯克语成为世界上最古老的“活”语言。
Euskera语在巴斯克地区、比利牛斯以西的西班牙北部海岸、纳瓦拉和拉里奥哈的部分邻近地区以及法国巴斯克地区都有独特的使用。虽然在这些地区非常突出,但据估计,只有1.2%的西班牙人口会说并理解它,只有0.9%的人认为它是他们的母语。
西班牙少数民族使用非官方语言
虽然与卡斯蒂利亚西班牙语有足够的不同,可以被视为“语言”,但西班牙的其他地区语言尚未被授予这种区别,在法律上被归类为“方言”。其中许多正在积聚力量,并在学校作为额外的语言教授,比如:
阿斯图里亚斯语(asturianu):仅在阿斯图里亚斯北部沿海地区使用,6至18岁在学校任教。
阿拉贡语(aragonés):阿拉贡东北部内陆地区约有30000-50000人使用。
Benasqués:也来自Aragón,在韦斯卡省的Pyrénéen地区有少数人使用。
坎塔布里亚语(cántabro):2009年被联合国教科文组织列为“濒危语言”,坎塔布里亚北部沿海地区约有3000人使用。
Eonaviego或gallego asturiano:在阿斯图里亚斯和加利西亚的地区边界上约有45000人使用。
埃斯特雷马杜拉语(extremeño):埃斯特雷马杜罗内陆西部地区约6000名居民使用。
法拉(falar):其名字来源于葡萄牙语动词“说话”(falar),仅限于卡塞雷斯省(埃斯特雷马杜拉)的贾拉马谷,约有10000人使用。
Leonese(leonés):被联合国列为“濒危语言”,中北部莱昂省的20000-50000居民使用。
Murcian(murciano):与其说一种语言,不如说是一种地区俚语,说这种语言的穆尔西亚东南沿海地区的居民认为这是他们的母语。
戈梅拉哨语(Silbo gomero)(La Gomera“口哨语言”):2009年被授予联合国教科文组织非物质文化遗产地位,是加那利群岛La Gomera独有的语言,这种语言没有单词,只有不同的口哨音高。西尔博语是西班牙唯一的口语,目前正在岛上的学校复兴。
西班牙使用的外语
非西班牙语在西班牙并不广泛使用,除了外国居民,在使用它们的地方,它们的水平相对较低。1990年,英语成为学校教授的主要外语,这意味着说英语的西班牙人通常更年轻——40多岁或更少。在此之前,主要教授的第二语言是法语,所以那些40多岁或50多岁的人,如果他们说外语,更有可能用法语而不是英语进行交流。
但到底有多少西班牙人会说其他国家的语言?移路通出国总结如下:
英语:约11.7%的西班牙居民在一定程度上讲英语,其中约十分之一的人的母语是英语。西班牙的许多非英语母语者都是外国居民。
法语:约5.85%的西班牙人口讲法语,其中大多数是母语人士,但也包括很大一部分在学校接受法语教育的45岁以上的西班牙公民。
罗马尼亚语:据估计,西班牙有2.78%的人口讲罗马尼亚语,几乎所有人的母语都是罗马尼亚语。
意大利语:只有1.93%的西班牙居民说意大利语,大多数是母语人士。
葡萄牙语:约1.55%的西班牙人口讲葡萄牙语。他们中的许多人不是母语人士,而是居住在与葡萄牙接壤的省份或边境的城镇和村庄。有时,在这些区域使用两者的混合物,称为portuñol。
移路通出国认为:外籍人士移民西班牙,学习当地语言是一种尊重和融入当地社会的方式。虽然西班牙人不会因为你说西班牙语而立刻喜欢你,但学习这门语言会带来许多机会。在西班牙,你可以找到私人教师、学院甚至是免费的课程来学习西班牙语。而在你开始学习地区语言之前,确保你的西班牙语足够强,可以进行基本交流。学习西班牙语可能需要一些时间和精力,但并没有你想象的那么困难。因此,如果你计划在西班牙生活或工作,学习西班牙语是非常值得的。这不仅会让你更容易融入当地社会,还会为你的生活和事业带来更多的机会。所以,不要害怕挑战,学习西班牙语,让你的西班牙之旅更加丰富多彩吧!
移路通承诺,对您的个人信息绝对保密,
留下信息后会有您的专属顾问为您免费制定移民方案
中国地址:中国 北京市朝阳区光华路丙12号数码01大厦1704室
爱尔兰地址:Harcourt Centre, Block 4, Harcourt Road,Dublin2, Ireland
英国地址:30 Churchill Place London,United Kingdom
备案号:京ICP备19049577号